Technische Fachübersetzungen
Professionelle, normgerechte Übersetzungen für alle Fachbereiche.
Punto Traduzioni bietet gewissenhafte technische Fachübersetzungen, die funktionieren und in ihrer strengen Präzision den Industriestandards entsprechen. Unser Ansatz ermöglicht es uns, den speziellen Anforderungen der Unternehmen gerecht zu werden, die sich einerseits auf ausländischen Märkten bewegen müssen und andererseits mit Nutzern in der ganzen Welt im Dialog stehen.
Die Vorteile
Konkreter Beitrag zum Erfolg des Unternehmens
Glasklares Unternehmensprofil
Eine einheitliche Terminologie sorgt für einen hohen Wiedererkennungswert der Identität des Unternehmens und erhöht so seinen strategischen Vorteil.
Optimierung der Bearbeitungszeiten
Unser Erfahrungsschatz in den verschiedenen Branchen ermöglicht es uns, ähnliche Projekte kurzfristig zu replizieren.
Kundenzufriedenheit
Klare Übersetzungen sorgen dafür, dass die Notwendigkeit für eine Betreuung des Kunden nach dem Verkauf sinkt und erhöht die Kundenzufriedenheit.
Sie sprechen nicht
dieselbe Sprache?
Mehrsprachiges Material
Unser täglich Brot
Bedienungsanleitungen
Für den Export von Technologien ins Ausland müssen Maschinen und Software mit Bedienungsanleitungen der Landessprache ausgestattet werden, die den internationalen Normen entsprechen. Für anwenderfreundliche Fachübersetzungen analysieren wir Ihren Markt, seine Fachterminologie und Ihre Kunden.
Software
Die Texte in der Software, den Apps und den Benutzeroberflächen sind besonders heikel, da durch sie eine Kommunikation zwischen Bediener und Maschine erst möglich wird. Daher müssen sie unmittelbar, klar und präzise formuliert sein, obwohl der Platz häufigbegrenzt ist.
Technische Zeichnungen
Technische Zeichnungen enthalten oft wiederkehrende Teste und spezifische Fachbegriffe. Noch wichtiger als der Text ist die Grafik, die auch in der übersetzten Version keinerlei Änderungen aufweisen darf und alle Abmessungen des Originaldokuments exakteinhalten muss.