Traduzioni Tecniche
Traduzioni professionali a prova di norma per ogni settore.
Punto Traduzioni fornisce traduzioni tecniche efficaci e puntuali, con il rigore e la precisione delle norme di settore. Grazie al nostro approccio siamo in grado di rispondere alle esigenze specialistiche delle aziende che devono, da un lato, operare su mercati esteri, e, dall’altro, dialogare con utenti di tutto il mondo.
I vantaggi
Contributo concreto per il successo aziendale
Identità aziendale solida
Una terminologia coerente rende l’immagine aziendale più riconoscibile aumentandone il vantaggio strategico.
Ottimizzazione dei tempi
Grazie alla pregressa esperienza nel settore, progetti simili tra loro saranno rapidamente replicabili.
Soddisfazione del cliente
Una traduzione chiara ridurrà la necessità dell’assistenza post-vendita e aumenterà la soddisfazione del cliente.
Non parlate la stessa lingua?
Materiali multilingua
Con cosa ci confrontiamo ogni giorno
Manuali
Esportare tecnologie all’estero significa corredare macchinari e software di manuali tradotti e conformi alle normative internazionali. Studiamo il vostro mercato, le sue terminologie ed i vostri clienti per fornire traduzioni specialistiche ed user-friendly.
Software
I testi contenuti nei software, nelle app e nelle interfacce operatore sono tra i più delicati perché proprio grazie ad essi l’operatore comunica con la macchina. Devono quindi essere immediati, chiari e precisi, nonostante lo spazio sia spesso limitato.
Disegni tecnici
I disegni tecnici sono spesso caratterizzati da un’alta ripetitività dei testi e da una terminologia molto specifica. Ancora più importante dei testi, è la grafica, che deve essere mantenuta integra anche nella versione tradotta rispettando tutti gli ingombri del documento originale.