Traduzioni Mediche
Traduzioni per tutte le declinazioni della life science.
Assoluta precisione, estrema affidabilità e solida specializzazione sono i pre-requisiti essenziali per poter affrontare a testa alta la redazione di testi scientifici per i mercati esteri.
I vantaggi
Impegno costante dal tecnico al divulgativo

Affidabilità
Grazie a strumenti automatici di controllo rispettiamo le direttive specifiche del settore, senza incorrere in imprecisioni.

Flessibilità
Processi ideati per essere replicati (indipendentemente da lingua, volume o tematica) assicurano una capacità di soddisfare richieste complesse.

Convenienza
Il riutilizzo dei contenuti già prodotti aggiunge al servizio due vantaggi: tempi agili e prezzi accessibili per l’azienda cliente.
Non parlate la stessa lingua?

Materiali multilingua
Con cosa ci confrontiamo ogni giorno

Tecnologie e strumentazioni medicali
Ogni apparecchiatura elettromedicale è corredata da manualistica tecnica, brochure e, spesso, software. La terminologia specifica dei medical devices non solo non ci spaventa ma ci pone sempre di fronte a sfide avvincenti che siamo in grado di vincere.

Cosmesi e dispositivi d’uso domestico
Cosmetici e dispositivi per uso domestico sono corredati spesso da diverse tipologie di contenuti: bugiardini, istruzioni, brochure e siti web. Per vincere la sfida internazionale ogni contenuto deve essere coerente, uniforme e preciso.

Imballaggi
L’importanza di testi corretti non riguarda solo i contenuti destinati all’utente finale ma assume valore anche negli step intermedi che lo precedono. Punto Traduzioni ad esempio, non trascura il materiale che correda imballaggi e recipienti.