Legal translations

Legal translations for international procedures.

Behind every well-translated legal document lies a highly skilled specialist.

Punto Traduzioni takes care of your international procedures in fine detail, using the most appropriate, authentic language for each country. Company and commercial law are our particular specialisms.

The benefits

An impeccable service from real specialists


A legal translation has to be faultless, so we use an extensive network of professionals who specialise in this sector.


All our experts have signed a confidentiality agreement, so your personal data and sensitive information is well protected.

Your guarantee

Every translation is checked and verified by lawyers and technical experts, leaving no margin for error.

Stumped by the language barrier?

Every organisation that wants to go global must find the right words.
Now is the time to cross those borders!
Find out more

Multilingual materials

What we deal with every day


We offer linguistic support for complex legal scenarios such as contracts, mergers and acquisitions, insolvency proceedings, disputes, and starting up and developing new companies. Translations can be legalised and sworn where necessary.


Tenders involve handling complex texts within tight timescales. As experts in the field, we are used to moving fast to meet challenging deadlines that cannot be missed.


A company’s intellectual property is key to its competitive edge. So each of your market segments needs to understand it. Our trademark and patent specialists help businesses through this arduous process.

The kind of legal translations we handle:

  • Contracts
  • Acts of association
  • Tender documents
  • Legal notices
  • Court judgments
  • Notarial deeds
  • Patents
  • Trademarks
  • Regulations
  • Licences and permits

Contact us for a quote!

Talk to us about your needs, so that we can help with the best customised solution for your business.